Слово "diatriba" является существительным женского рода.
[ðjaˈtɾiβa]
Слово "diatriba" в испанском языке обычно используется для обозначения резкой критики или суровой речи, направленной на осуждение чего-либо или кого-либо. Это слово часто связано с эмоциональными высказываниями и может быть употреблено как в устной, так и в письменной речи, но его частота использования может быть выше в контексте общественных или политических дебатов.
La diatriba del político durante el debate sorprendió a todos.
(Резкая критика политика во время дебатов удивила всех.)
Su diatriba contra el sistema educativo fue muy polémica.
(Его резкая критика образовательной системы была очень противоречивой.)
Слово "diatriba" может встречаться в различных выражениях, особенно в контексте политической или социальной критики. Вот несколько примеров:
La diatriba que lanzó en la reunión dejó a todos sin palabras.
(Резкая критика, которую он высказал на собрании, оставила всех без слов.)
No puedo soportar su diatriba constante sobre el clima.
(Я не могу терпеть его постоянные резкие высказывания о климате.)
Su última diatriba en las redes sociales causó mucho revuelo.
(Его последняя резкая критика в социальных сетях вызвала много шума.)
Слово "diatriba" происходит от греческого "diatribē", что означает "размышление" или "пребывание". В латинском языке оно стало означать "долгое и критическое обсуждение".
Синонимы: - crítica (критика) - reproche (упрек)
Антонимы: - elogio (похвала) - alabanza (восхваление)