Существительное.
/difun̪to/
Слово "difunto" в испанском языке обозначает человека, который умер. Употребляется как в формальной, так и в неформальной речи, но чаще встречается в письменной форме, особенно в юридических или медицинских контекстах, таких как свидетельства о смерти или документы, связанные с наследством.
El difunto dejó una herencia a sus hijos.
(Покойник оставил наследство своим детям.)
La familia del difunto organizó un funeral en su honor.
(Семья усопшего организовала похороны в его честь.)
Los restos del difunto serán cremados mañana.
(Останки покойника будут кремированы завтра.)
Слово "difunto" не так часто используется в идиоматических выражениях, как некоторые другие слова, но есть несколько контекстов, в которых оно может встречаться:
"Como un difunto"
"Como un difunto se quedó cuando le dijeron la noticia."
(Он остался как покойник, когда ему сказали новость.)
"Ver a un difunto bailar"
"Decir que vio a un difunto bailar es algo muy raro."
(Сказать, что видел покойника, танцующего — это очень странно.)
"Tener un difunto en el armario"
"Siempre me ha parecido que su historia tiene un difunto en el armario."
(Мне всегда казалось, что в его истории есть какой-то скелет в шкафу.)
Слово "difunto" происходит от латинского "defunctus", что означает "умерший" или "выполнивший". Это слово образовано от латинского глагола "defungi", означающего "завершить" или "умереть".
Синонимы: - "muerto" (мертвый) - "fallecido" (умерший)
Антонимы: - "vivo" (живой) - "existente" (существующий)