digerir - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

digerir (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол.

Фонетическая транскрипция

/d͡xiˈxeɾ/

Варианты перевода на Русский

Значение слова

Слово "digerir" в испанском языке используется в основном в двух контекстах: 1. Медицинский контекст: обозначает процесс переваривания пищи организмом. 2. Общий контекст: используется метафорически для обозначения способности человека «переваривать» информацию или эмоции, то есть осваивать, принимать и понимать их.

Частота использования слова "digerir" высокая, как в устной, так и в письменной речи. В медицинском контексте оно употребляется преимущественно в специализированных разговорах или текстах, тогда как в общем применении — в повседневной жизни.

Примеры предложений

  1. Es importante digerir bien los alimentos para mantener una buena salud.
  2. Важно хорошо переваривать пищу, чтобы поддерживать хорошее здоровье.

  3. A veces nos cuesta digerir las malas noticias.

  4. Иногда нам трудно усваивать плохие новости.

  5. Necesito tiempo para digerir toda esta información.

  6. Мне нужно время, чтобы усвоить всю эту информацию.

Идиоматические выражения

Слово "digerir" используется в нескольких идиоматических выражениях, которые помогают передать различные аспекты его значения. Вот несколько примеров:

  1. Digerir la experiencia – осмыслить опыт.
  2. Tras el viaje, necesitó tiempo para digerir la experiencia vivida.
  3. После поездки ему нужно было время, чтобы осмыслить весь пережитый опыт.

  4. Digerir la tristeza – справиться с печалью.

  5. Ella aún no ha podido digerir la tristeza causada por la pérdida.
  6. Она еще не смогла справиться с печалью от потери.

  7. Digerir información – понять информацию.

  8. A veces, resulta complicado digerir información tan técnica.
  9. Иногда бывает сложно понять такую техническую информацию.

  10. Digerir un cambio – принять изменение.

  11. Es difícil digerir un cambio tan repentino en la empresa.
  12. Трудно принять такое резкое изменение в компании.

Этимология слова

Слово "digerir" происходит от латинского "digerere", что означает «разделять, рассеивать». Этот корень указывает на процесс разбивания пищи на более мелкие части для её усваивания, что образует основное значение слова.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - asimilar (усваивать) - procesar (обрабатывать)

Антонимы: - rechazar (отклонять) - no aceptar (не принимать)



23-07-2024