dondequiera – наречие.
[dondeˈki.ɾa]
Слово dondequiera используется в испанском языке для обозначения места, которое может быть любым или не конкретизированным. Оно часто употребляется для выражения идеи о том, что действие или событие может происходить в любом месте. Слово имеет высокую частоту использования и применяется как в устной, так и в письменной речи.
Puedes encontrar algo interesante dondequiera que vayas.
Ты можешь найти что-то интересное, где угодно, куда бы ты ни пошёл.
La música suena dondequiera.
Музыка звучит повсюду.
Dondequiera que mires, hay belleza en la naturaleza.
Где бы ты ни смотрел, в природе есть красота.
Слово dondequiera не так часто встречается в идиоматических выражениях, однако его использование в различных контекстах может быть значительным. Вот несколько примеров предложений с различными выражениями:
Dondequiera que estés, siempre estaré contigo.
Где бы ты ни был, я всегда буду с тобой.
Él se siente feliz dondequiera que va.
Он чувствует себя счастливым где угодно, куда бы он ни пошёл.
Dondequiera que mires, verás oportunidades.
Где бы ты ни смотрел, ты увидишь возможности.
La felicidad está dondequiera, solo hay que buscarla.
Счастье есть где угодно, нужно только его искать.
Слово dondequiera происходит от двух частей: "donde" (где) и "quiera" (от глагола "querer", что значит "хотеть"). Это объединение делает его значением "где бы ни захотел".
Синонимы: - en cualquier lugar - в любом месте - por todas partes - повсюду
Антонимы: - en un solo lugar - в одном месте - en un lugar específico - в конкретном месте