Глагол.
/dotaɾ/
Слово "dotar" в испанском языке используется в значении "обеспечить" или "снабдить" чем-либо. Оно часто употребляется в контексте предоставления ресурсов или оборудования. Частота использования этого слова варьируется, но оно часто встречается как в письменной, так и в устной речи, особенно в контексте экономики, права и военных дел.
Правительство решило обеспечить больницы большим количеством ресурсов.
La nueva ley dotará a los ciudadanos de más derechos.
Новый закон предоставит гражданам больше прав.
Es fundamental dotar a las fuerzas armadas de tecnología avanzada.
Слово "dotar" также встречается в ряде идиоматических выражений. Вот некоторые из них:
Безусловно, обеспечить полномочиями лидера крайне важно для эффективного управления.
Dotar de recursos
Необходимо обеспечить школы достаточными ресурсами.
Dotar de herramientas
Слово "dotar" происходит от латинского "dotare", что означает "наделять" или "обеспечивать". Это слово связано с понятием о предоставлении чего-либо ценного, что подчеркивает его современное значение в различных контекстах.
Синонимы: - proporcionar - suministrar - equipar
Антонимы: - desproveer - privar - quitar