Слово "duda" является существительным.
[duda] (в Международном фонетическом алфавите: /ˈdu.ða/)
Слово "duda" в испанском языке обозначает состояние сомнения или отсутствие уверенности в чем-либо. Оно используется как в устной, так и в письменной речи, но может быть более распространено в контексте формального общения и обработки информации, особенно в юридических и технических текстах.
Есть много сомнений относительно эффективности нового закона.
La duda que tengo me impide tomar una decisión.
Сомнение, которое у меня есть, мешает мне принять решение.
Siempre he tenido duda sobre la interpretación de ese artículo.
Слово "duda" часто используется в различных идиомах, выражающих сомнение или неопределенность.
Нет сомнений.
Dudar es humano.
Сомневаться - это по-человечески.
Sin duda alguna.
Без сомнения.
Hacer una pregunta en duda.
Задать вопрос с сомнением.
Poner en duda.
Поставить под сомнение.
Estar en duda.
Слово "duda" происходит от латинского "dubitare", что означает "сомневаться". Употребление слова сохранило основное значение сомнения и неопределенности, существуя в большинстве романских языков.
sospecha (подозрение)
Антонимы: