Слово "eco" в испанском языке используется в нескольких контекстах:
- General: вторичный звуковой сигнал, производимый отражением звука от препятствий;
- Medicine: отражение ультразвука, используемое в медицинских устройствах для диагностики;
- Electronics: отражение радиосигнала или электромагнитной волны;
- Military: кодовое название для определенных радиоустройств;
- Rare: уникальные случаи идиоматического употребления.
Примеры предложений
No había nadie en la cueva, solo podíamos escuchar el eco de nuestras voces. (Никого не было в пещере, мы только слышали эхо наших голосов.)
El eco de la explosión resonó en toda la ciudad. (Эхо взрыва разнеслось по всему городу.)
El equipo militar utilizó el eco para rastrear la posición del enemigo. (Военное оборудование использовало эхо для отслеживания позиции врага.)
Идиоматические выражения
Hacer eco: tener eco, ser popular o conocido. (Imponer respeto al contar con el eco de la sociedad.)
La noticia de su renuncia hizo eco en todo el país. (Его уход стал широко известен по всей стране.)
Hacer eco en: ser popular, ser aceptado por un grupo de personas. (Agradar o gustar a alguien.)
Su propuesta de negocio hizo eco en los inversores. (Его деловое предложение нашло отклик у инвесторов.)
Sin eco: algo no tuvo la repercusión esperada. (Holgar en un ámbito inesperado.)
Su proyecto quedó sin eco en la comunidad científica. (Его проект остался незамеченным в научном сообществе.)
Этимология
Слово "eco" происходит от латинского "echo", что в свою очередь заимствовано у древнегреческого "ἠχώ" (echo), оба с тем же значением.