Существительное (femenino).
/efiˈχie/
Слово "efigie" в испанском языке означает изображение или статую, обычно представляющую человека, которая может быть выполнена в различных формах (барельеф, скульптура и пр.). "Efigie" часто используется в контексте искусства, истории или памятников. Оно употребляется в обеих формах — как в устной речи, так и в письменной, но чаще встречается в литературе и искусствоведческих текстах.
La efigie del rey fue colocada en la plaza principal.
(Эфигия короля была установлена на главной площади.)
Estudimos la efigie de la antigua civilización en la clase de historia.
(Мы изучали изображение древней цивилизации на уроке истории.)
La efigie de la diosa estaba adornada con joyas.
(Эфигия богини была украшена драгоценностями.)
Слово "efigie" не является частью широко известных идиоматических выражений в испанском языке, но его использование может встречаться в определённых художественных контекстах или описаниях культурного наследия.
La efigie en el museo representa la cultura de una época.
(Эфигия в музее представляет культуру одной эпохи.)
Crear una efigie de alguien puede ser un acto de homenaje.
(Создание изображения кого-то может быть актом почтения.)
La efigie de la libertad es un símbolo para muchos países.
(Эфигия свободы является символом для многих стран.)
Слово "efigie" происходит от латинского "effigies", что означает "изображение" или "воспроизведение". Оно образовано от глагола "effingere", что значит "изготавливать" или "формировать".
Синонимы:
- Imagen (изображение)
- Figura (фигура)
Антонимы:
- Abstracción (абстракция)
- Desfiguración (изуродование)
Это слово имеет различные применения и оттенки значений в зависимости от контекста, и, несмотря на отсутствие идиоматических выражений, оно все равно остается важным в языковом и культурном контексте.