Глагол.
/e.xe.kut̪ˈaɾ/
Слово "ejecutar" используется в испанском языке в различных контекстах. В общем смысле оно означает "выполнять" или "осуществлять" какое-либо действие, задачу или план. В юридическом контексте может означать "казнить" или "исполнять" какой-то судебный приговор. Это слово часто используется как в устной, так и в письменной речи, но более распространено в документах или официальных текстах.
Es necesario ejecutar el plan de acción para mejorar la productividad.
(Необходимо выполнить план действий для улучшения продуктивности.)
El tribunal decidió ejecutar la sentencia de muerte.
(Суд решил исполнять смертный приговор.)
Слово "ejecutar" также занимает важное место в различных идиоматических выражениях:
Ejecutar una orden - «Выполнять приказ»
Ejecutar una orden del superior es fundamental en el trabajo.
(Выполнение приказа начальника является основополагающим на работе.)
Ejecutar un proyecto - «Реализовать проект»
Necesitamos ejecutar el proyecto dentro del plazo establecido.
(Нам нужно реализовать проект в установленный срок.)
Ejecutar una acción - «Совершить действие»
Es importante ejecutar la acción adecuada en el momento preciso.
(Важно совершить правильное действие в нужный момент.)
Слово "ejecutar" происходит от латинского "exsequi", что означает "выполнять" или "осуществлять". Это сочетание префикса "ex-", что означает "из, вне", и "sequi", что означает "следовать", что в конечном итоге создаёт смысл "следования из".
Синонимы: - Realizar (осуществлять) - Implementar (внедрять) - Cumplir (исполнять)
Антонимы: - Cancelar (отменить) - Desistir (отказаться) - Inhibir (подавить)