el choque - значение, определение, перевод, произношение
DICLIB.COM
Языковые инструменты на ИИ

el choque (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Анализ словосочетания "el choque"

Возможные варианты перевода на русский

Часть речи

В испанском языке "choque" является существительным (sustantivo). Оно может использоваться в различных контекстах:

  1. Существительное:
  2. В значении "столкновение" используется в контексте автомобильных аварий, спортивных столкновений и т. д.
  3. В значении "шок" указывает на травматическое или эмоциональное состояние.

Примеры: - "Los coches tuvieron un choque." (Автомобили столкнулись.) - "Sentí un choque emocional." (Я почувствовал эмоциональный шок.)

Как используется слово в испанском

Слово "choque" употребляется как в научных, так и в разговорных контекстах. Оно может обозначать физическое столкновение объектов, а также метафорическое столкновение идей или эмоций.

  1. Столкновение: Часто употребляется в контексте дорожных происшествий, спортивных событий и т.п.
  2. Шок: Используется в медицинских, психологических и социальных науках для описания состояния человека.

Частота использования

Слово "choque" используется достаточно часто в испанском языке, особенно в контексте обсуждения различных инцидентов, аварий и эмоций. Это одно из распространенных слов, которое можно услышать в новостях, на телевидении, в разговорной речи.

Употребление в устной и письменной речи

Слово "choque" активно используется как в устной, так и в письменной речи. В устной речи оно встречается в новостных репортажах, на собрании и в повседневных беседах. В письменной форме используется в статьях, научных работах и официальных документах.

Примеры употребления на испанском (с переводом на русский)

  1. "El choque entre los dos coches fue impresionante."
    (Столкновение двух автомобилей было впечатляющим.)

  2. "Después del choque emocional, decidió hablar con un psicólogo."
    (После эмоционального шока он решил поговорить с психотерапевтом.)

Этимология

Слово "choque" происходит от латинского "caucus", что означает "удар" или "столкновение". Исходя из этого, слово эволюционировало и адаптировалось в испанском языке, сохраняя значение, связанное с ударами и столкновениями.

Слово "choque" показывает, как язык может адаптироваться и развиваться, сохраняя глубокие корни и многозначность в сегодняшней речи.