Глагол
[emantsiˈpaɾ]
Слово "emancipar" в испанском языке означает освобождение от зависимости, власти или контроля, чтобы достичь автономии. Этот термин часто используется в контексте прав человека, особенно в юридической сфере, когда речь идет о праве человека на свободу и равенство. Используется довольно часто как в устной, так и в письменной речи, особенно в юридических и политических текстах.
La ley busca emancipar a los individuos de la discriminación.
Закон стремится освободить людей от дискриминации.
La educación puede ayudar a emancipar a las comunidades marginadas.
Образование может помочь освободить маргинализованные сообщества.
Es importante emancipar a los jóvenes de las creencias limitantes.
Важно освободить молодых людей от ограничивающих убеждений.
Слово "emancipar" применяется в различных идиоматических выражениях, которые часто относятся к контексту освобождения или достижения независимости.
La emancipación de la mujer ha sido un proceso largo.
Эмансипация женщин была долгим процессом.
El movimiento para emancipar a los pueblos indígenas ha ganado fuerza.
Движение за эмансипацию коренных народов набрало силу.
Programas sociales están diseñados para emancipar a las personas en situación de vulnerabilidad.
Социальные программы предназначены для освобождения людей в уязвимом положении.
La emancipación de la educación es fundamental para el desarrollo humano.
Эмансипация образования является ключевой для человеческого развития.
Слово "emancipar" происходит от латинского "emancipare", которое состоит из приставки "e-" (из) и "manus" (рука), что в целом может быть переведено как "освободить из руки".
Синонимы: - liberar (освободить) - independizar (обособить)
Антонимы: - esclavizar (поработить) - someter (подчинять)