Существительное.
/embesˈtiða/
Слово "embestida" используется в испанском языке для обозначения действия, которое связано с нападением, ударом или резким столкновением. Оно может применяться как в общем, так и в военном контексте, и часто употребляется в устной речи. Частота использования варьируется, но в общем можно сказать, что это слово встречается довольно часто, особенно в жаргоне и разговорной речи, когда речь идет о насилии или авариях.
El toro hizo una embestida contra el matador.
Бык совершил нападение на матадора.
La embestida del coche contra el muro causó daños significativos.
Удар машины о стену причинил значительные повреждения.
La embestida del enemigo fue repelida con éxito.
Нападение врага было успешно отражено.
Слово "embestida" также может использоваться в различных идиоматических выражениях, часто описывающих действия, связанные с насилием или конфликтом. Вот несколько примеров:
Aguantar la embestida.
Стерпеть нападение.
Это выражение описывает способность противостоять нападению или агрессии.
Sin embestida.
Без нападения.
Употребляется, когда речь идет о ситуации, которая проходит гладко, без конфликтов.
La embestida de la vida.
Нападение жизни.
Метафорическое выражение, описывающее трудные обстоятельства или испытания, с которыми сталкивается человек.
Слово "embestida" происходит от глагола "embestir," что значит "нападать" или "ударять." В свою очередь, этот глагол происходит от латинского "impetere," что означает "наступать" или "атаковать."