Глагол.
/emeˈɾxeɾ/
Слово "emerger" в испанском языке означает "всплывать" или "появляться". Оно может использоваться как в буквальном смысле, например, когда что-то выходит на поверхность воды, так и в переносном — для описания ситуации, когда возникает новая идея или проблема. В целом употребление данного слова распространено как в устной, так и в письменной речи.
El barco comenzó a emerger de las profundidades del océano.
Корабль начал всплывать из глубин океана.
Nuevas oportunidades suelen emerger en tiempos de crisis.
Новые возможности часто появляются в кризисные времена.
La verdad finalmente logró emerger después de mucho tiempo.
Правда, наконец, смогла выйти на поверхность после долгого времени.
Слово "emerger" используется в нескольких идиоматических выражениях, которые подчеркивают аспекты появления или выявления чего-либо.
Muchas personas emergen de las sombras cuando se sienten más seguras.
Многие люди появляются из теней, когда чувствуют себя более уверенно.
Emerger como un líder
Появиться как лидер
Durante la crisis, ella emergió como una líder natural.
Во время кризиса она появилась как естественный лидер.
Emerger de la nada
Появиться из ниоткуда
Слово "emerger" происходит от латинского "emergere", что означает "всплывать" или "выходить на поверхность". Состоит из приставки "e-" (выше, из) и глагола "mergere" (погружать).
Синонимы: - Surtir - Aparecer - Salir a la superficie
Антонимы: - Sumergir - Ocultar - Esconder
Это слово "emerger" занимает важное место как в повседневной речи, так и в литературном контексте, подчеркивая процесс появления и обнаружения различных явлений или сущностей.