Прилагательное.
[emoθjoˈnante] (в Испании) или [emoˈθjonante] (в Латинской Америке).
Слово "emocionante" в испанском языке обозначает нечто, что вызывает сильные эмоции, волнения или радостные чувства. Оно может использоваться для описания событий, историй, фильмов, музыки и других вещей, которые вызывают эмоциональный отклик. Частота использования слова средняя, и оно применяется как в устной, так и в письменной речи.
Фильм, который мы смотрели прошлой ночью, был очень захватывающим.
Recibí una carta emocionante de mi amigo.
Я получил трогательное письмо от моего друга.
El concierto fue emocionante y todos disfrutaron.
Слово "emocionante" часто используется в различных идиоматических выражениях и фразах, связанных с эмоциональными переживаниями.
Это был волнующий момент, который я не забуду.
La historia tiene un final emocionante que sorprende a todos.
У истории есть захватывающий финал, который удивляет всех.
La llegada de mi hijo fue emocionante y llena de alegría.
Прибытие моего сына было волнующим и полным радости.
Su discurso fue emocionante y motivador.
Его речь была волнующей и вдохновляющей.
A veces, las pequeñas cosas pueden ser las más emocionantes.
Слово "emocionante" происходит от глагола "emocionar", который в свою очередь происходит от латинского "emotio", что обозначает "движение" или "возбуждение". Корень "emo-" указывает на действие эмоционального воздействия.