Существительное.
/em.pa.ke.ta'ðu.ɾa/
Слово "empaquetadura" в испанском языке может использоваться в различных контекстах, включая технический, наутический и политехнический. Оно означает процесс упаковки или материал, использующийся для уплотнения. В общем смысле это слово более употребительно в технических и инженерных областях, где речь идет о создании уплотняющих материалов для предотвращения утечек.
Слово "empaquetadura" используется чаще в письменной форме, особенно в технических и инженерных текстах. В устной речи его употребление может быть ограничено профессиональной средой.
Упаковка клапана нуждается в замене.
Una buena empaquetadura es esencial para evitar fugas en el sistema.
Хорошее уплотнение жизненно важно для предотвращения утечек в системе.
La empresa se especializa en la producción de empaquetaduras industriales.
Хотя слово "empaquetadura" не распространено в качестве идиоматического выражения, оно может встречаться в фразах, связанных с технической терминологией. Вот несколько примеров:
Уплотнение, которое мы используем, гарантирует герметичность системы.
Sin una adecuada empaquetadura, el motor podría sobrecalentarse.
Без надлежащего уплотнения двигатель может перегреться.
La falta de una buena empaquetadura puede resultar en problemas costosos.
Слово "empaquetadura" происходит от испанского глагола "empaquetar," что означает "упаковывать," и суффикса "-adura," который может использоваться для образования существительных, описывающих действие или результат действия.
envoltura (обёртка)
Антонимы: