Глагол
/empasˈtaɾ/
Слово "empastar" используется в различных контекстах, включая общие, медицинские и технические. В общем смысле оно означает процесс соединения или покрытия поверхностей с помощью какого-либо вещества, как например, пасты или клея. Частота использования этого слова может варьироваться в зависимости от контекста, но в целом оно более распространено в письменной форме, особенно в технической и научной литературе.
El dentista tuvo que empastar la cavidad en el diente del paciente.
(Стоматологу пришлось замазать cavities в зубе пациента.)
Es necesario empastar las paredes antes de pintar.
(Необходимо замазать стены перед покраской.)
El carpintero empastó las juntas de las piezas de madera.
(Плотник склеил соединения деревянных деталей.)
Слово "empastar" не так часто встречается в идоматических выражениях, однако его использование в различных контекстах может быть интересным. Ниже приведены примеры предложений с использованием этого слова:
Siempre digo que es mejor empastar las diferencias que dividirse.
(Я всегда говорю, что лучше замазывать различия, чем разделяться.)
Necesitamos empastar la situación antes de que se complique más.
(Нам нужно замазать ситуацию, прежде чем она усложнится еще больше.)
No hay que empastar los problemas, hay que solucionarlos.
(Не нужно замазывать проблемы, их нужно решать.)
Слово "empastar" происходит от латинского "impastare", что означает "перемешивать". В данном случае оно относится к созданию пасты или смешиванию веществ.
Синонимы: - enmascarar (маскировать) - unir (соединять) - pegar (клеить)
Антонимы: - despegar (отклеивать) - separar (разъединять) - deshacer (разрушать)