Глагол.
/em.ple̞ˈaɾ/
Слово "emplear" в испанском языке означает "использовать" или " нанимать". В экономическом контексте может означаться применение ресурсов, а в юридическом – использование различных правил или норм. Частота использования слова "emplear" высокая, как в устной, так и в письменной речи, хотя в общем специальной литературе и деловой переписке оно может встречаться чаще.
Es importante emplear los recursos de manera eficiente.
Важно использовать ресурсы эффективно.
La empresa decidió emplear más trabajadores para aumentar la producción.
Компания решила нанять больше сотрудников для увеличения производства.
Слово "emplear" также встречается в различных идиоматических выражениях. Оно может использоваться в контексте применения навыков, стратегий и других знаний.
Emplear la técnica correcta es clave para el éxito.
Применение правильной техники является ключом к успеху.
Es necesario emplear todos los medios posibles para resolver el problema.
Необходимо использовать все возможные средства для решения проблемы.
Ella siempre emplea su ingenio para superar los obstáculos.
Она всегда использует свой ум, чтобы преодолеть препятствия.
Emplear el tiempo sabiamente puede aumentar tu productividad.
Использование времени с умом может повысить вашу продуктивность.
El director debe emplear su liderazgo para guiar al equipo.
Директор должен использовать свои лидерские качества, чтобы вести команду.
Слово "emplear" происходит от латинского "implicare", что означает "включать, сочетать". В Испанском языке слово сохранило смысл использования или применения.
Синонимы: - utilizar (использовать) - aplicar (применять) - contratar (нанимать)
Антонимы: - desestimar (отклонять) - desperdiciar (растрачивать, не использовать)