Существительное.
/ɛmˈple.o/
Слово "empleo" в испанском языке обычно используется для обозначения положения, в котором человек выполняет работу за оплату. Оно может относиться как к фактической работе, так и к статусу занятости. Частота использования "empleo" достаточно высокая, и оно употребляется как в устной, так и в письменной речи.
El desempleo es un problema grave en muchos países.
Безработица является серьезной проблемой во многих странах.
Es importante encontrar un empleo que te satisfaga.
Важно найти работу, которая бы удовлетворяла тебя.
El gobierno está trabajando para aumentar el empleo juvenil.
Государство работает над увеличением занятости молодежи.
Слово "empleo" может встречаться в различных идиоматических выражениях, связанных с работой и занятостью.
Ella ha estado buscando empleo por más de seis meses.
Она искала работу более шести месяцев.
Empleo a tiempo parcial
(работа на неполный рабочий день)
Muchos estudiantes optan por un empleo a tiempo parcial.
Многие студенты выбирают работу на неполный рабочий день.
Empleo fijo
(постоянная работа)
Después de varios empleos temporales, finalmente consiguió un empleo fijo.
После нескольких временных работ он, наконец, получил постоянную работу.
Empleo de calidad
(качественная работа)
Слово "empleo" происходит от латинского "implicare", что означает "включать", "поглощать". В испанском языке оно эволюционировало, чтобы обозначать использование человеческого труда для выполнения задач и получения зарплаты.
Синонимы: - trabajo (работа) - ocupación (занятость) - puesto (должность)
Антонимы: - desempleo (безработица) - inactividad (ин inactivity)