Слово "empuje" является формой глагола "empujar," который в переводе на русский означает "толкать." В частности, "empuje" - это форма первого лица единственного числа в сослагательном наклонении (subjuntivo) настоящего времени.
/ɛmˈpu.xe/
"Empuje" используется в испанском языке для выражения действия толкать в контексте различных ситуаций. Частота использования слова зависит от контекста, но оно может встречаться как в устной, так и в письменной речи. В общем, сослагательное наклонение используется реже, чем индикатив, однако в формальных ситуациях может встречаться.
Es posible que empuje la puerta para abrirla.
(Возможно, что я толкну дверь, чтобы открыть ее.)
Mi jefe quiere que empuje el proyecto adelante.
(Мой начальник хочет, чтобы я продвигал проект дальше.)
Слово "empuje" не так часто употребляется в идиоматических выражениях на испанском языке, но может встретиться в некоторых фразах, связанных с усилиями или движением вперёд.
A veces hay que hacer un empuje extra para completar el trabajo a tiempo.
(Иногда нужно сделать дополнительное усилие, чтобы завершить работу вовремя.)
"Empuje hacia adelante" - обозначает "продвижение вперед".
Слово "empujar" происходит от латинского "impulsare," что означает "толкать" или "приводить в движение." В испанском языке оно развивалось, сохраняя первоначальный смысл.