Словосочетание "en contra" является предлогом.
Фонетическая транскрипция на международном фонетическом алфавите: [en ˈkon.tɾa]
"En contra" используется в испанском языке для обозначения противостояния или несогласия с чем-либо. Это выражение часто встречается в формальной и устной речи, однако чаще используется в письменной, особенно в официальных и политических контекстах.
Я против этого решения.
Ellos están en contra de la nueva ley.
Они против нового закона.
El grupo se manifestó en contra de la violencia.
"En contra" может использоваться в различных идиоматических выражениях, которые передают смысл противостояния или противоположных позиций.
Она всегда идет против течения на своей работе.
Ir en contra de la naturaleza – идти против природы.
Мы не можем идти против природы.
Luchar en contra de – бороться против.
Они борются против коррупции.
Estar en contra de los recortes – быть против сокращений.
"En contra" происходит от латинского выражения "in contra", где "in" означало "в, на", а "contra" - "против". Это сочетание сохранилось в романских языках, в том числе в испанском, с тем же значением.
Синонимы: - contra - opuesto a (противоположный)
Антонимы: - a favor de (за) - con (с)
Таким образом, "en contra" является универсальным выражением для обозначения идеи противоречия и сопротивления в различных аспектах общения.