"En primera instancia" является выражением, которое в основном используется как вводная фраза. Это сочетание из предлога, прилагательного и существительного.
/ɛn pɾiˈmeɾa insˈtansja/
Фраза "en primera instancia" используется в испанском языке для обозначения ситуации или действия, которое происходит первым или в первую очередь. Это выражение часто встречается в официальных, юридических и академических контекстах. Частота использования — высокая, при этом оно чаще употребляется в письменной речи.
"En primera instancia, debemos analizar los datos."
"В первую очередь, мы должны проанализировать данные."
"Ella decidió actuar en primera instancia antes de consultar a su abogado."
"Она решила действовать в первую инстанцию, прежде чем проконсультироваться со своим адвокатом."
"En primera instancia, el tribunal revisará las pruebas."
"В первую очередь, суд рассмотрит доказательства."
Фраза "en primera instancia" может входить в состав различных идиоматических выражений, в основном в юридическом и формальном контексте. Однако она не является частью каких-либо устойчивых выражений, но можно встретить ее использование в рамках различных контекстов.
Примеры предложений с использованием в разных контекстах:
- "El recurso se analizará en primera instancia por la corte."
"Апелляция будет рассмотрена в первую инстанцию судом."
"En primera instancia, los hechos son importantes para la investigación."
"В первую очередь факты важны для расследования."
"Es necesario resolver los problemas en primera instancia antes de avanzar."
"Необходимо решить проблемы в первую очередь, прежде чем продвигаться дальше."
Фраза "en primera instancia" составлена из трех слов: "en" (в), "primera" (первая) и "instancia" (инстанция). Здесь "instancia" в юридическом контексте обозначает уровень суда или этап процесса.
Синонимы: - "en primer lugar" (в первую очередь) - "primordialmente" (в первую очередь)
Антонимы: - "en último lugar" (в последнюю очередь) - "segundo" (второй)
Примечание: Слово и выражение имеют различные значения в зависимости от контекста, но "en primera instancia" в основном всегда указывает на временной приоритет или важность.