Словосочетание "en realidad" является наречием.
/ɛn re.a.lɪˈðjað/
Словосочетание "en realidad" используется в испанском языке для выражения истинного состояния вещей. Оно служит для корректировки или уточнения информации, предшествующей этой фразе, а также для указания на то, что что-то является более истинным или точным, чем то, что было сказано ранее. Используется как в устной, так и в письменной речи, но немного чаще в устной.
En realidad, no quiero ir a la fiesta.
На самом деле, я не хочу идти на вечеринку.
Ella es muy amable, pero en realidad es un poco tímida.
Она очень добрая, но на самом деле она немного застенчивая.
En realidad, el libro es mucho más interesante de lo que parece.
На самом деле, книга намного интереснее, чем кажется.
Словосочетание "en realidad" часто употребляется в различных идиомах и выражениях, чтобы подчеркнуть правду или реальность ситуации.
En realidad, lo que importa es la experiencia, no el dinero.
На самом деле, важно именно опыт, а не деньги.
A veces, en realidad, las cosas no son lo que parecen.
Иногда на самом деле вещи не таковы, какими кажутся.
Creemos que es fácil, pero en realidad es más complicado de lo que pensamos.
Мы думаем, что это просто, но на самом деле это сложнее, чем мы думаем.
En realidad, todos tenemos miedo a los cambios.
На самом деле, у всех нас есть страх перед изменениями.
Словосочетание "en realidad" состоит из предлога "en" (в) и существительного "realidad", которое происходит от латинского "realitas", что означает "действительность". В свою очередь, "real" происходит от латинского "realis", что переводится как "реальный" или "фактический".
Синонимы: - en verdad - de hecho - verdaderamente
Антонимы: - en ficción (в вымысле) - en importancia (неважно) - en irrealidad (в нереальности)