Прилагательное.
/[ena.xeˈna.ðo]/
Слово "enajenado" в испанском языке происходит от глагола "enajenar", который означает "отчуждать" или "изымать". В правовом контексте "enajenado" употребляется для обозначения состояния собственности, которая была передана или отчуждена от владельца. Частота использования данного слова довольно низкая, и оно чаще встречается в письменной форме, особенно в юридических документах.
Отчуждённое имущество должно быть возвращено своему первоначальному владельцу.
La ley regula la venta de propiedades enajenadas.
Закон регулирует продажу отчуждённых объектов недвижимости.
El contrato especifica que la propiedad está enajenada por un período determinado.
Хотя слово "enajenado" не является основной частью идиоматических выражений, оно может использоваться в сочетаниях, касающихся правовой сферы.
Отчуждённый не имеет права требовать собственность.
"Después de la enajenación, el propietario anterior perdió todos sus derechos."
После отчуждения предыдущий владелец потерял все свои права.
"La enajenación de bienes puede implicar complicaciones legales."
Слово "enajenado" происходит от латинского "alienatus", что означает "отчуждённый" или "изолированный". В испанском языке оно возникло через глагол "enajenar", который также имеет юридическую природу.
Синонимы: - Desposesido (лишённый) - Alejado (удалённый)
Антонимы: - Poseído (владеемый) - Adquirido (приобретённый)
Использование слова "enajenado" в различных контекстах подразумевает необходимость в ясности и точности, особенно в юридической практике.