Глагол.
/es.nal.teˈθeɾ/ (в Испании) или /es.nal.teˈseɾ/ (в Латинской Америке).
Глагол "enaltecer" используется для обозначения действия, связанного с подъемом статуса или репутации человека, группы или предмета. Частота употребления этого слова достаточно высокая, особенно в письменной речи, где обсуждаются темы, связанные с почестями, высокими оценками и моральным превосходством. В устной речи "enaltecer" также может встречаться, но чаще используется в более формальных контекстах.
La comunidad decidió enaltecer a los héroes locales.
Сообщество решило возвеличить местных героев.
Es importante enaltecer el trabajo de quienes han contribuido al proyecto.
Важно прославлять работу тех, кто внес вклад в проект.
El discurso tenía como objetivo enaltecer los valores de la sociedad.
Целью речи было возвеличить ценности общества.
Слово "enaltecer" довольно часто встречается в идиоматических выражениях и фразах, акцентирующих внимание на высоких оценках или похвале.
Enaltecer el espíritu
Este tipo de actividades busca enaltecer el espíritu de la comunidad.
Этот вид деятельности направлен на возвеличение духа сообщества.
Enaltecer la cultura
Las festividades se celebran para enaltecer la cultura local.
Праздники проводятся для прославления местной культуры.
Enaltecer la memoria
Es crucial enaltecer la memoria de aquellos que lucharon por la libertad.
Важно возвеличить память тех, кто боролся за свободу.
Enaltecer el trabajo
La empresa siempre busca enaltecer el trabajo de sus empleados.
Компания всегда старается прославлять труд своих сотрудников.
Слово "enaltecer" происходит от латинского "inalteciare", где "in-" обозначает "в, на" и "altecia" — "высота". В целом, слово связано с концепцией подъема или возвышения чего-либо.