Глагол
/ena.moˈɾaɾ/
Слово "enamorar" в испанском языке означает "влюбить" или "очаровать". Оно описывает процесс возникновения чувства любви или привязанности к кому-либо. Это слово используется как в устной, так и в письменной речи, но чаще в разговорной.
Quiero enamorarme de ti.
Я хочу влюбиться в тебя.
Él intenta enamorar a su compañera de trabajo.
Он пытается влюбить свою коллегу по работе.
Las flores pueden enamorar a cualquiera.
Цветы могут очаровать любого.
Слово "enamorar" также часто встречается в различных идиоматических выражениях, связанных с любовью и романтическими чувствами. Вот несколько примеров:
Enamorar a primera vista
"Ella se enamoró a primera vista del chico."
"Она влюбилась в парень с первого взгляда."
Enamorar locamente
"Él la enamoró locamente con sus palabras."
"Он безумно влюбил ее своими словами."
Enamorarse como un adolescente
"Se enamoró como un adolescente, sin saber qué hacer."
"Он влюбился как подросток, не зная, что делать."
Enamorar a alguien con gestos sencillos
"Puedes enamorar a alguien con gestos sencillos y sinceros."
"Ты можешь очаровать кого-то простыми и искренними жестами."
Слово "enamorar" происходит от латинского "inamorare", состоящего из приставки "in-" (в) и "amor" (любовь). Этимология указывает на процесс подключения к любви или влюбленности.
Синонимы: - Seducir - соблазнять - Cautivar - очаровывать
Антонимы: - Desenamorar - разлюбить - Desencantar - разочаровать