Слово "encabezamiento" является существительным.
/engkabeθaˈmjento/ (в Испании)
/enkabezaˈmjento/ (в Латинской Америке)
Слово "encabezamiento" в испанском языке обозначает верхнюю часть документа или текста, содержащую заголовок или основные данные, как правило, для упрощения навигации и обращения к материалу. Оно используется как в письменной, так и в устной форме, но чаще встречается в официальных и формальных контекстах, особенно в юридических и политехнических документах.
El encabezamiento del informe es fundamental para captar la atención del lector.
Перевод: Заголовок отчета имеет фундаментальное значение для привлечения внимания читателя.
Asegúrate de que el encabezamiento del contrato contenga todos los datos necesarios.
Перевод: Убедись, что заголовок контракта содержит все необходимые данные.
El encabezamiento de esta lista debe ser claro y conciso.
Перевод: Заголовок этого списка должен быть ясным и кратким.
Слово "encabezamiento" не имеет специфических идиоматических выражений, однако его использование в различных контекстах может быть многозначным.
"El encabezamiento de la reunión definió los tópicos a tratar."
Перевод: Заголовок встречи определил темы для обсуждения.
"En un documento legal, el encabezamiento revela la intención de las partes."
Перевод: В юридическом документе заголовок раскрывает намерение сторон.
"El encabezamiento es lo primero que se ve en una presentación."
Перевод: Заголовок - это первое, что видят на презентации.
Слово "encabezamiento" происходит от глагола "encabezar", что в переводе означает "заглавить" или "возглавить", и суффикса "-miento", который указывает на процесс или состояние.
Синонимы: - título (заголовок) - encabezado (шапка, заголовок) - prefacio (предисловие)
Антонимы: - finalización (окончание) - cierre (закрытие)