Глагол
/enca̟n'dilaɾ/
Слово "encandilar" в испанском языке означает "ослеплять" в буквальном смысле, а также может использоваться в переносном смысле для описания состояния, когда кто-то сильно увлечен чем-то или кому-то, что приводит к утрате ясности суждений. Частота использования "encandilar" варьируется, но оно довольно распространено как в устной, так и в письменной речи.
Свет солнца ослепляет меня, когда я смотрю вверх.
Su belleza encandila a todos los que la ven.
Ее красота завораживает всех, кто на нее смотрит.
No te dejes encandilar por las promesas vacías.
Слово "encandilar" часто используется в различных идиоматических выражениях, описывающих ситуации, в которых кто-то или что-то вызывает у человека сильное впечатление или отвлекает его от истинной реальности.
Не дай себя обмануть роскошью; иногда это всего лишь видимость.
Ella siempre encandila a la audiencia con su talento.
Она всегда завораживает аудиторию своим талантом.
Hay que tener cuidado, no puedes encandilarte con el éxito momentáneo.
Слово "encandilar" происходит от латинского "candil", что означает "масляная лампа" или "свеча". Латинское слово "candere" означает "светить" или "сиять", что отражает суть слова, связанного с ярким светом и его воздействием на восприятие.