Глагол.
/enkaniˈʎaɾ/
Слово "encanillar" используется в текстильной промышленности и многих других контекстах, связанных с обвязыванием или закутыванием чего-либо в ткань или другой материал. Частота использования данного слова может варьироваться, но чаще всего оно встречается в специальной терминологии, связанной с текстилем, чем в повседневной речи. Наиболее часто это слово может быть использовано в письменной форме.
Ремесленник решил закутать ткань, чтобы защитить её от пыли.
Necesitamos encanillar los bordes de la manta antes de venderla.
Нам нужно обвязать края пледа перед продажей.
Ella aprendió a encanillar los hilos mientras hacía su propia ropa.
Слово "encanillar" не является частью общепринятых идиоматических выражений в испанском языке. Однако в текстильной области и в специализированном контексте могут возникнуть выражения, связанные с процессом обвязывания или закутывания.
Примеры предложений с "encanillar": 1. Al encanillar el tejido, garantizamos que esté libre de imperfecciones. - Закутывая ткань, мы гарантируем, что она будет свободна от недостатков.
Слово "encanillar" происходит от префикса "en-" (укрепление или направление действия) и "canilla" (значение "обвязка" или "трубка"). Это слово связано с концепцией обвязывания или закутывания чего-либо.
Синонимы: - envolver (обернуть) - atar (завязать) - cubrir (покрыть)
Антонимы: - destapar (открыть) - descubrir (раскрыть) - liberar (освободить)