Глагол.
/ɛnθeˈrar/ (в испанском варианте, где «c» перед «e» произносится как [θ] в Испании) или /enˈserar/ (в латинских вариантах).
Слово "encerrar" используется в испанском языке для обозначения действия ограничения чего-то или кого-то в замкнутом пространстве, закрытия, запирания. Это слово может иметь как физический смысл (например, закрыть дверь), так и переносный (например, заключить идею или смысл). Частота использования слова высокая, как в устной, так и в письменной речи.
Ребёнок заперт в своей комнате.
La ley puede encerrar a los criminales por mucho tiempo.
Закон может заключать преступников на долгое время.
Encierra tus secretos en un lugar seguro.
Слово "encerrar" часто встречается в различных идиоматических выражениях и может придавать им переносное значение:
Ella decidió encerrar su secreto para siempre.
Encerrar en un círculo
El grupo de amigos parece encerrar en un círculo sin salida.
Encerrar todo en una caja
Decidimos encerrar todo en una caja para mudarnos.
Es como encerrar al sol en un puño
Слово "encerrar" происходит от латинского "inserrare", где "in-" означает «в» и "serrare" — «закрывать» или «запирать». С течением времени слово стало обозначать действия, связанные с закрытием или заключением.