Слово "enclenque" чаще всего употребляется для описания человека или животного, который выглядит физически слабым, хилым или болезненным. В испанском языке это слово носит негативный подтекст и может использоваться как оскорбительное выражение. Частота использования слова "enclenque" довольно низкая, и чаще оно встречается в письменной речи, особенно в литературных произведениях, чем в разговорной.
Мальчик хилый и всегда болеет.
No me gusta el perro enclenque de mi vecino.
Мне не нравится хилый пес моего соседа.
Su salud es enclenque después de la enfermedad.
Слово "enclenque" может использоваться в различных идиоматических выражениях, которые подчеркивают физическую слабость или неуклюжесть.
Хотя он хилый, он всегда старается помочь.
El enclenque equipo de fútbol perdió otra vez.
Хилый футбольный клуб снова проиграл.
Su enclenque intento de levantar la caja fue ineficaz.
Его хилый попытка поднять коробку была неуспешной.
La planta está enclenque por falta de luz.
Растение хилое из-за недостатка света.
A pesar de ser enclenque, tiene un gran sentido del humor.
"Enclenque" происходит от латинского слова "inclinicum", что означает "наклоняющийся" или "слабый". Слово со временем изменилось в звучании и значении, приняв нынешнюю форму.
Синонимы: - Débil (слабый) - Flaco (тощий)
Антонимы: - Fuerte (сильный) - Robusto (крепкий)