Глагол
/ẽnˈkoɾβaɾ/
Слово "encorvar" употребляется в испанском языке для обозначения действия, связанного с изменением формы объекта или лица, при котором он изгибается или изгибается вниз. Частота использования этого слова умеренная, его можно встретить как в устной, так и в письменной речи, хотя в официальных текстах оно может использоваться реже.
Примеры предложений:
- El árbol comenzó a encorvarse por el peso de la nieve.
(Дерево начало сгибаться под тяжестью снега.)
No debiste encorvar tanto la espalda al levantar peso.
(Ты не должен был так сгибать спину при поднятии тяжестей.)
El camino se encorvaba a medida que subíamos la montaña.
(Дорога изгибалась, когда мы поднимались на гору.)
Слово "encorvar" может встречаться в различных идиоматических выражениях, подразумевающих физическое или метафорическое искривление.
Примеры идиоматических выражений:
- No dejes que la vida te encorve, mantén siempre la cabeza en alto.
(Не позволяй жизни сгибать тебя, всегда держи голову высоко.)
La presión del trabajo puede encorvar hasta el más fuerte.
(Давление на работе может согнуть даже самого сильного.)
Es fácil encorvarse ante las dificultades si no tienes apoyo.
(Легко сгибаться перед трудностями, если у тебя нет поддержки.)
Слово "encorvar" происходит от латинского "incurvāre", что означает "изгибать" или "сгибать".
Синонимы: - doblar (сгибать) - curvar (изгибать)
Антонимы: - enderezar (выпрямлять) - rectificar (исправлять)