Глагол.
/enduˈɾeθeɾ/ (в Испании) или /enduˈɾeseɾ/ (в Латинской Америке).
Слово "endurecer" используется в испанском языке для обозначения процесса или действия, когда что-то становится жестче или сложнее, как в физическом, так и в переносном смысле. Это может относиться к материалам (например, металлам или пищевым продуктам), а также к эмоциональному состоянию или намерениям. Частота использования слова достаточно высокая, и оно употребляется как в устной, так и в письменной речи.
Примеры предложений: 1. "El chocolate se endurece al enfriarse." - "Шоколад становится твердым, когда остывает."
Слово "endurecer" может присутствовать в некоторых идиоматических выражениях, в основном связанных с укреплением характера или настойчивостью.
Примеры: 1. "Endurecerse ante las críticas es necesario para crecer." - "Стать жестким перед критикой необходимо для роста."
"Время кризиса сделало общество жестче."
"Para triunfar, a veces hay que endurecer el corazón."
Слово "endurecer" происходит от латинского "induriscere", что означает "делать жестким". Это слово имеет префикс "en-", обозначающий "в" или "на", и корень "dure-", относящийся к жесткости.
Синонимы: - Reforzar (усиливать) - Fortalecer (укреплять)
Антонимы: - Ablandar (смягчать) - Suavizar (умягчать)