enfrentar - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

enfrentar (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол.

Фонетическая транскрипция

/en.fɾenˈtaɾ/

Варианты перевода на Русский

Значение и использование

Слово "enfrentar" в испанском языке означает "сталкиваться" или "противостоять" чему-то или кому-то. Оно часто используется в контексте решения проблем, конфликтов, или ситуации, которые требуют обращения внимания и принятия мер. Это слово имеет среднюю частоту использования и употребляется как в устной, так и в письменной речи.

Примеры предложений:

  1. Ella tuvo que enfrentar sus miedos.
    Она должна была столкнуться со своими страхами.

  2. Es importante enfrentar los desafíos con valor.
    Важно встречать вызовы с мужеством.

  3. Nos enfrentaremos a la situación juntos.
    Мы будем противостоять ситуации вместе.

Идиоматические выражения

Слово "enfrentar" часто встречается в идиоматических выражениях, которые используются для описания различных аспектов решения проблем или конфронтации.

Примеры идиоматических выражений:

  1. Enfrentar el problema de frente.
    Столкнуться с проблемой лицом к лицу.

  2. No hay que temer a enfrentar la verdad.
    Не нужно бояться столкнуться с истиной.

  3. Enfrentar las críticas es parte del trabajo.
    Противостоять критике – часть работы.

  4. A veces es necesario enfrentar a nuestros enemigos.
    Иногда необходимо противостоять нашим врагам.

Этимология слова

Слово "enfrentar" происходит от латинского "infrantere", что означает "разломать" или "разрушить". Постепенно значение расширилось, и в современном испанском языке стало использоваться в значении "сталкиваться" или "противостоять".

Синонимы и антонимы

Синонимы: - confrontar - desafiar - hacer frente a

Антонимы: - evitar (избежать) - eludir (уклоняться) - ignorar (игнорировать)



22-07-2024