enfrentarse - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

enfrentarse (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол

Фонетическая транскрипция

/ɛn.fɾenˈtaɾ.se/

Варианты перевода на Русский

Значение слова

Слово "enfrentarse" в испанском языке имеет значение "противостоять" или "сталкиваться с кем-то или чем-то". Оно используется как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в контексте, связанном с конфликтом или проблемами. Частота использования довольно высокая, особенно в юридических и конфликтных ситуациях.

Примеры предложений

  1. Es importante enfrentarse a los problemas en lugar de ignorarlos.
  2. Важно противостоять проблемам, а не игнорировать их.

  3. Juan decidió enfrentarse a su jefe para hablar sobre su salario.

  4. Хуан решил встретиться лицом к лицу со своим начальником, чтобы поговорить о своей зарплате.

  5. Muchas personas tienen miedo de enfrentarse a sus miedos.

  6. Многие люди боятся столкнуться со своими страхами.

Идиоматические выражения

Слово "enfrentarse" используется в различных идиоматических выражениях, которые могут обозначать схватку, конфликт или преодоление трудностей. Вот несколько примеров:

  1. Enfrentarse a la realidad – это значит принять реальность такой, какая она есть.
  2. Todos debemos enfrentarnos a la realidad en algún momento.
  3. Всем нам нужно столкнуться с реальностью в какой-то момент.

  4. Enfrentarse cara a cara – означает встретиться лицом к лицу.

  5. El acusado tuvo que enfrentarse cara a cara con su testigo.
  6. Обвиняемый должен был встретиться лицом к лицу со своим свидетелем.

  7. Enfrentarse a adversidades – означает сталкиваться с трудностями или невзгодами.

  8. Es esencial aprender a enfrentarse a adversidades en la vida.
  9. Важно научиться сталкиваться с трудностями в жизни.

  10. Enfrentarse a un desafío – означает столкнуться с вызовом.

  11. Muchos atletas se enfrentan a desafíos enormes durante sus carreras.
  12. Многие атлеты сталкиваются с огромными вызовами в течение своей карьеры.

Этимология слова

Глагол "enfrentarse" происходит от латинского "infruntare", где "in-" означает "в", а "fruntare" связано с понятием "противостоять" или "сходиться". Слово эволюционировало на протяжении веков и сохранило схожее значение.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - confrontar (противостоять) - hacer frente (сопротивляться)

Антонимы: - ceder (уступать) - retroceder (отступать)



22-07-2024