"Enjambrar" в испанском языке означает "образовывать эскалаторы пчел". Это слово чаще всего используется в контексте пчеловодства, а также в общем смысле "переполнять" или "закупоривать".
Примеры
Las abejas van a enjambrar en primavera. (Пчёлы собираются образовать эскалаторы весной.)
Es importante estar preparado cuando las abejas empiezan a enjambrar. (Важно быть готовым, когда пчёлы начинают переполнять.)
No se puede evitar que las abejas enjambran cuando se sienten amenazadas. (Нельзя предотвратить образование эскалаторов у пчёл, когда они чувствуют угрозу.)
Идиоматические выражения
Enjambrar abejas: означает, что что-то или кто-то начинает резко размножаться или распространяться.
Los problemas económicos en el país están enjambrando como abejas. (Экономические проблемы в стране начинают массово распространяться как пчёлы.)
Этимология
Слово "enjambrar" происходит от испанского слова "enjambre", что значит "рой пчёл".