Слово "enjambre" является существительным (sustantivo).
Фонетическая транскрипция с использованием международного фонетического алфавита: [enˈxam.bɾe]
"Enjambre" в испанском языке означает, прежде всего, большое число насекомых, особенно пчел, собравшихся вместе. Оно может также использоваться в более широком смысле для описания любой массы или большого количества чего-либо (например, людей, объектов). Используется как в устной, так и в письменной речи, но более часто встречается в письменной форме.
El enjambre de abejas atacó a los apicultores.
Рой пчел атаковал пчеловодов.
En el jardín había un enjambre de mariposas.
В саду было много бабочек.
En la película, un enjambre de criaturas monstruosas invadió la ciudad.
В фильме рой монструозных существ вторгся в город.
Слово "enjambre" используется также в идиоматических выражениях, что подчеркивает его многообразное применение.
"Un enjambre de pensamientos" – сложные и многочисленные мысли.
У меня в голове роится множество мыслей.
"Ir como un enjambre" – перемещаться сильно и беспорядочно, как рой.
Люди шли по улицам, как рой, в поисках спасения.
"Enjambre de problemas" – множество и разнообразие проблем.
У него было настоящее множество проблем, которые нужно решить.
Слово "enjambre" происходит от латинского слова "inflammare", которое означает «разжигать». Со временем оно приобрело значение, связанное с большим количеством и скоплением чего-либо.
"multitud" (масса, множество)
Антонимы:
Эти синонимы и антонимы помогают глубже понять использование слова "enjambre" в различных контекстах.