enloquecer - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

enloquecer (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол.

Фонетическая транскрипция

/[enlo.keˈθeɾ]/ (в странах Латинской Америки: /enlo.keeˈseɾ/)

Варианты перевода на Русский

Значение слова

Слово "enloquecer" в испанском языке означает "сводить с ума" или "делать безумным". Оно используется для описания процесса, когда кто-то становится спокойным или теряет рассудок. Это слово может применяться как в буквальном смысле, так и в переносном. Используется как в устной, так и в письменной речи, хотя в более формальных контекстах может быть менее распространено.

Примеры предложений

  1. Su actitud errática puede enloquecer a cualquiera.
  2. Его странное поведение может свести с ума любого.

  3. El ruido de la construcción me está enloqueciendo.

  4. Шум от строительства сводит меня с ума.

  5. A veces, el estrés diario puede enloquecer a las personas.

  6. Иногда повседневный стресс может свести людей с ума.

Идиоматические выражения

Слово "enloquecer" часто используется в различных идиоматических выражениях. Некоторые из них:

  1. Enloquecer de amor - "сходить с ума от любви".
  2. Ella está enloqueciendo de amor por él.
  3. Она сходит с ума от любви к нему.

  4. Enloquecer de celos - "сходить с ума от ревности".

  5. La idea de que él salga solo la enloquece de celos.
  6. Мысль о том, что он выйдет один, сводит её с ума от ревности.

  7. Enloquecer con la música - "сходить с ума от музыки".

  8. Esa canción puede enloquecer a cualquiera con su ritmo.
  9. Эта песня может свести с ума любого своим ритмом.

Этимология слова

Слово "enloquecer" состоит из префикса "en-" и существительного "loquaz", которое происходит от латинского "locus", что в переводе означает «ум» или «разум». Таким образом, "enloquecer" можно дословно перевести как "ввести в безумие".

Синонимы и антонимы

Синонимы: - volver loco - desquiciar

Антонимы: - calmar - tranquilizar



23-07-2024