Глагол.
[enmuðeˈθeɾ] (в испанском варианте с кастильским акцентом) или [enmuˈdeser] (в латиноамериканском варианте).
Слово "enmudecer" означает "прекратить говорить" или "стать тихим". Оно используется как в разговорной, так и в письменной речи, но чаще всего встречается в устной речи.
El ruido me hizo enmudecer.
Шум заставил меня замолчать.
Cuando escuchó la noticia, se quedó enmudecido.
Когда он услышал новость, он остался безмолвным.
Хотя "enmudecer" не так часто используется в рамках идиоматических выражений, данное слово можно встретить в нескольких фразах.
Enmudecer de miedo.
Замолчать от страха.
Cuando vio al perro feroz, enmudeció de miedo.
Когда он увидел злую собаку, он замолчал от страха.
Enmudecer ante la verdad.
Замолчать перед правдой.
Al enterarse de lo que había ocurrido, todos se enmudecieron ante la verdad.
Когда узнали, что произошло, все замолчали перед правдой.
Enmudecer por la sorpresa.
Замолчать от удивления.
Cuando abrió el regalo, enmudeció por la sorpresa.
Когда он открыл подарок, он замолчал от удивления.
Слово "enmudecer" происходит от испанского "mudo", что означает "немой". Суффикс "en-" указывает на переход в состояние или процесс. Таким образом, слово формируется как "привести в состояние немоты".
Синонимы: - callar (замолчать) - silenciar (прекратить шум)
Антонимы: - hablar (говорить) - pronunciar (произносить)