Существительное.
/eno.xo/
Слово "enojo" в испанском языке означает негативную эмоциональную реакцию, проявляющуюся в виде гнева, злости или раздражения. Оно может использоваться как в устной, так и в письменной речи, хотя, возможно, чаще встречается в устных разговорах, особенно в контексте выражения чувств.
El enojo puede afectar nuestra salud.
Гнев может негативно сказаться на нашем здоровье.
No dejes que el enojo controle tus decisiones.
Не позволяй гневу контролировать твои решения.
Su enojo no fue fácil de disimular.
Его злость было нелегко скрыть.
Слово "enojo" часто используется в различных идиоматических выражениях в испанском языке. Вот несколько примеров:
Causar enojo
Ejemplo: Tus comentarios siempre causan enojo entre tus amigos.
Твои комментарии всегда вызывают гнев среди твоих друзей.
Perder el enojo
Ejemplo: Es mejor perder el enojo y hablar tranquilamente.
Лучше успокоиться и поговорить спокойно.
Enojo momentáneo
Ejemplo: El enojo momentáneo pasó rápidamente.
Мимолетный гнев быстро прошел.
Contener el enojo
Ejemplo: Es importante contener el enojo en situaciones difíciles.
Важно сдерживать гнев в трудных ситуациях.
Enojo acumulado
Ejemplo: El enojo acumulado puede llevar a problemas de salud.
Накопленный гнев может привести к проблемам со здоровьем.
"Enojo" происходит от латинского слова "inodia", что связано с чувством неприязни или злости. В процессе изменения языка это слово прошло через различные фазы, прежде чем приняло современную форму.
Синонимы: - rabia - ira - cólera
Антонимы: - calma - paz - serenidad