Глагол.
/enoɾɣuʎeˈθeɾ/ (в Испании) или /enoɾɡuˈʎeɾ/ (в Латинской Америке).
Слово "enorgullecer" в испанском языке означает испытывать чувство гордости за что-либо или кого-либо. Оно употребляется как в устной, так и в письменной речи, в зависимости от контекста. Вероятность встретить это слово выше в письменной форме, однако оно также активно используется в повседневной разговорной речи.
Me enorgullece el trabajo que hemos realizado.
(Меня гордит работа, которую мы выполнили.)
Ella se enorgullece de sus logros académicos.
(Она гордится своими академическими достижениями.)
Enorgullecerse de la cultura propia es importante.
(Гордиться своей культурой важно.)
Слово "enorgullecer" часто входит в состав идиоматических выражений, связанных с гордостью. Рассмотрим несколько таких примеров:
Enorgullecerse de ser parte de este equipo es un privilegio.
(Гордиться тем, что ты часть этой команды - привилегия.)
No hay nada como enorgullecerse de los éxitos familiares.
(Нет ничего лучше, чем гордиться семейными успехами.)
Enorgullecerse de nuestros orígenes es fundamental.
(Гордиться своими корнями является основополагающим.)
Es normal enorgullecerse de las tradiciones que tenemos.
(Нормально гордиться традициями, которые у нас есть.)
Слово "enorgullecer" произошло от латинского "inorguliare", что также означало "огорчать" или "удивлять", однако со временем значение изменилось на "вызывать гордость". Составляющие: приставка "en-" (внутри) и корень "orgulloso" (гордый).
Синонимы: - Orgulloso (гордый) - Satisfacer (удовлетворять)
Антонимы: - Humillarse (унижаться) - Deshonrar (обесчестить)
Эта информация должно помочь вам лучше понять слово "enorgullecer" в различных контекстах.