Существительное (masculino).
/ɛnˈɾeðo/
Слово "enredo" используется в испанском языке для описания ситуации, в которой что-то закручено, запутано или конфликтно. Оно может относиться как к физическим объектам, так и к социальным взаимодействиям, где имеются сложности или недоразумения. Частота использования слова "enredo" варьируется; оно может встречаться как в устной, так и в письменной речи, но более распространено в устном общении.
Запутанность в кабеле вызвала то, что музыка звучала плохо.
El enredo legal entre las empresas puede llevar a años de disputa.
Неразбериха в правовых вопросах между компаниями может привести к годам споров.
Su historia está llena de enredos y malentendidos.
Слово "enredo" часто используется в различных идиоматических выражениях, подчеркивающих запутанность или сложность ситуации. Здесь приведены примеры:
Быть в неразберихе с твоими друзьями - это не весело.
Deshacer el enredo.
Нам нужно разобраться в ситуации, прежде чем она станет хуже.
Crear un enredo.
Слово "enredo" происходит от латинского "inretiare", что означает "запутывать". Составное значение связано с темой путаницы и сложностей в различных аспектах жизни и общения.
Синонимы: - confusión (путаница) - complicación (сложность)
Антонимы: - claridad (ясность) - simplicidad (простота)