Глагол (verbo).
/enroˈlar/
Слово "enrollar" в испанском языке имеет несколько значений. Оно в первую очередь используется в качестве глагола, означающего "заворачивать" или "наматывать" что-либо на что-то. В более специфическом контексте "enrollar" также может использоваться для обозначения процесса записи или регистрации в учебном заведении.
Частота использования зависит от контекста: в общих разговорах "enrollar" может употребляться чаще в устной речи, например, когда речь идет о закрытии подарка или наматывании кабеля. Однако в контексте образования данный глагол может также часто встречаться в письменной форме.
Я собираюсь завернуть подарок перед вечеринкой.
Necesito enrollar el cable de la computadora.
Мне нужно намотать кабель компьютера.
Este año tengo que enrollar a mi hijo en la escuela.
Слово "enrollar" также может использоваться в различных идиоматических выражениях, в которых оно приобретает более переносное значение.
Не увиливай, переходи к сути.
Ella siempre se enrolla contándonos historias largas.
Она всегда нас запутывает, рассказывая длинные истории.
Vamos a enrollar la conversación hasta que lleguen los demás.
Слово "enrollar" происходит от латинского глагола "inrollare", что означает "катать" или "заворачивать". Префикс "en-" указывает на процесс или действие, а "rollar" связано с понятием свертывания или наматывания.
Синонимы: - enrollar (заворачивать, наматывать) - envolver (обертывать)
Антонимы: - desenrollar (разворачивать, разматывать)