Глагол.
/ensanˈtʃaɾ/
Слово "ensanchar" используется в испанском языке для обозначения действия по увеличению ширины чего-либо или по расширению границ чего-либо. Оно может быть применимо как в физическом смысле (например, расширение дороги), так и в абстрактном (например, расширение кругозора). Это слово достаточно распространено в обоих контекстах, но чаще используется в письменной речи.
Es necesario ensanchar la carretera para evitar el tráfico.
(Необходимо расширить дорогу, чтобы избежать пробок.)
Quiero ensanchar mis conocimientos en historia.
(Я хочу расширить свои знания в истории.)
El arquitecto propuso ensanchar la habitación para mayor comodidad.
(Архитектор предложил расширить комнату для большего комфорта.)
Слово "ensanchar" может встречаться в нескольких идиоматических выражениях, особенно в контексте расширения возможностей или границ.
Ensanchar los horizontes.
(Расширить горизонты.)
"Viajar me ha ayudado a ensanchar mis horizontes."
(Путешествия помогли мне расширить свои горизонты.)
Ensanchar la mente.
(Расширить ум.)
"Leer libros es una excelente forma de ensanchar la mente."
(Чтение книг - отличный способ расширить ум.)
Ensanchar el camino.
(Расширить путь.)
"Tenemos que ensanchar el camino para facilitar el paso de los vehículos."
(Нам нужно расширить путь, чтобы облегчить проезд автомобилей.)
Ensanchar el panorama.
(Расширить панораму.)
"Necesitamos ensanchar el panorama para entender mejor la situación."
(Нам нужно расширить панораму, чтобы лучше понять ситуацию.)
Слово "ensanchar" происходит от латинского "insanctiare", что означает "соединять" или "всевращать". Приставка "en-" указывает на действие, в то время как "sanchar" связано с понятием широты или размахом.
Синонимы: - extender (протягивать) - ampliar (увеличивать) - expandir (расширять)
Антонимы: - estrechar (сужать) - reducir (уменьшать) - contraer (сжимать)