Слово "enseguida" является наречием.
[enseˈɡi.ða]
Слово "enseguida" употребляется в испанском языке для обозначения быстрого или немедленного действия. Частота использования этого слова достаточно высокая; оно встречается как в устной, так и в письменной речи, но чаще в разговорной, когда необходимо подчеркнуть срочность выполнения какого-либо действия.
Voy a hacerlo enseguida.
Я сделаю это немедленно.
Ella vino enseguida después de la llamada.
Она пришла сразу после звонка.
Por favor, envíame los documentos enseguida.
Пожалуйста, отправь мне документы тут же.
Слово "enseguida" также часто встречается в различных идиоматических выражениях, подчеркивающих срочность или скорость действий. Вот несколько примеров:
Hazlo enseguida, no esperes más.
Сделай это немедленно, не жди больше.
Si no lo haces enseguida, se te olvidará.
Если не сделаешь это сразу, ты забудешь.
Ella siempre responde enseguida a mis mensajes.
Она всегда отвечает сразу на мои сообщения.
El trabajo debe entregarse enseguida para evitar retrasos.
Работу нужно сдать немедленно, чтобы избежать задержек.
Cuando llegué, ellos estaban listos enseguida.
Когда я пришел, они были готовы немедленно.
Слово "enseguida" образовано от сочетания приставки "en-" и существительного "seguida," что означает "последовательность" или "следование." Таким образом, "enseguida" подразумевает идею непосредственного следования или действия.