Глагол
[enseˈnaɾ]
Слово "ensenar" используется в испанском языке для обозначения действия учебного процесса, связанного с передачей знаний и навыков. Оно может применяться в образовательных контекстах, а также когда кто-то демонстрирует что-то другому человеку. Частота использования слова высокая, как в устной, так и в письменной речи, особенно в образовательной среде.
Профессор будет учить новой технике рисования.
Mi amigo me va a ensenar a tocar la guitarra.
Мой друг научит меня играть на гитаре.
La escuela decidió ensenar a los estudiantes sobre la ecología.
Слово "ensenar" часто используется в различных идиоматических выражениях, связанных с обучением и передачей знаний.
Учить на примере.
A quien no sabe, hay que ensenar.
Того, кто не знает, нужно научить.
Enseñar es aprender dos veces.
Учить — значит учиться дважды.
Es mejor enseñar a pescar que dar un pez.
Лучше научить ловить рыбу, чем дать рыбу.
No hay mejor manera de aprender que ensenar.
Слово "ensenar" происходит от латинского "insignare", что означает "указывать" или "показывать". Этот латинский корень указывает на обучение и передачу информации.