Слово "entero" является прилагательным.
/ɛnˈteɾo/
Слово "entero" в испанском языке используется для обозначения чего-то целого, неразделённого и полного. Оно может употребляться как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в письменном контексте, особенно в научных и технических текстах.
Книга целая и не имеет повреждённых страниц.
Quiero comprar un pastel entero para la fiesta.
Я хочу купить целый торт для вечеринки.
El grupo trabajó entero en el proyecto hasta el final.
Слово "entero" часто используется в различных идиоматических выражениях в испанском языке. Оно может обозначать полноту, завершённость или целостность.
Я чувствую себя целиком после долгой прогулки.
Tenía el corazón entero a pesar de las dificultades.
У него было целое сердце, несмотря на трудности.
Aunque esté cansado, estoy entero para ayudar.
Хотя я устал, я в порядке, чтобы помочь.
El equipo está entero para el próximo partido.
Слово "entero" происходит от латинского "integrus", что означает "целый", "нетронутый". Оно связано с понятием целостности и полноты.
Синонимы: - completo (полный) - total (весь) - íntegro (целый, невредимый)
Антонимы: - partido (разделённый) - incompleto (незавершённый) - fraccionado (дробный)