Глагол
/entoˈɣarse/
Слово "entogarse" используется в испанском языке, чтобы описать ситуацию, когда человек начинает душиться или задыхаться из-за чего-то, что забилось в горло или пищевод. Это слово чаще употребляется в устной речи.
Слово "entogarse" не входит в состав идиоматических выражений.
Слово "entogarse" образовано от испанского слова "atogarse", которое означает "задыхаться, душиться".
Синонимы: atragantarse, ahogarse
Антонимы: respirar, desentogarse