Глагол.
/entɾeˈɣaɾ/
Слово "entregar" в испанском языке означает действие передачи чего-либо, как правило, от одного лица к другому. Это слово имеет широкое применение и используется в различных контекстах, включая юридические, экономические и общие ситуации. Частота использования слова "entregar" высока, как в устной, так и в письменной речи.
Я собираюсь передать отчет завтра.
Es importante entregar la tarea a tiempo.
Важно сдать задание вовремя.
El cartero entregó las cartas esta mañana.
Слово "entregar" часто используется в различных идиоматических выражениях. Оно может меняться в зависимости от контекста, однако чаще всего значает акт передачи или выполнения обязательств.
Сдаться или отказаться от борьбы, "вручить ложку".
Entregar cuentas.
Отчитываться о своих действиях, "представить отчеты".
Entregar a alguien.
Ему было трудно сдать своего друга полиции.
Entregar el corazón.
Она решила отдать свое сердце ему.
Entregar un mensaje.
Слово "entregar" происходит от сочетания префикса "en-" и слова "tragar", что означает "перемещать, передавать". Таким образом, оно подразумевает действие, связанное с передачей чего-то от одного субъекта другому.