Глагол
/entɾi̯steˈθeɾse/ (в испаноязычных странах, где используется «ce» как [θ], а в большинстве других - как [s])
"Entristecerse" - это глагол, который означает испытывать чувство печали или грусти. Это слово обычно употребляется в ситуациях, когда человек реагирует на негативные события или новости. "Entristecerse" встречается как в устной, так и в письменной форме, однако чаще используется в разговорной речи.
Me entristezco cuando veo a los animales en peligro.
(Я печалюсь, когда вижу животных под угрозой.)
Ella se entristece al recordar su infancia.
(Она грустит, вспоминая свое детство.)
Nosotros nos entristecemos por la pérdida de un amigo.
(Мы печалимся из-за потери друга.)
Слово "entristecerse" может часто встречаться в различных идиоматических выражениях, где акцентируется состояние печали и грусти.
Entristecerse por las malas noticias.
(Печалиться из-за плохих новостей.)
No hay razón para entristecerse, la vida continúa.
(Нет причин грустить, жизнь продолжается.)
Al final del día, a veces es normal entristecerse.
(В конце дня иногда нормально грустить.)
Se entristece mucho al escuchar esa canción.
(Он/Она очень печалится, когда слышит эту песню.)
A veces, es bueno llorar y entristecerse.
(Иногда полезно поплакать и грустить.)
Слово "entristecerse" происходит от латинского "triste", что означает "грустный", с префиксом "en-", который указывает на процесс превращения или состояние. Таким образом, "entristecerse" обозначает процесс превращения в состояние грусти.