enviar - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

enviar (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол.

Фонетическая транскрипция

[eɱˈbiɾ]

Варианты перевода на Русский

Значение слова

Слово "enviar" используется в испанском языке для обозначения действия передачи чего-то (например, письма, сообщения или информации) от одного лица другому. Это может происходить как физически (например, отправка предмета), так и виртуально (например, отправка электронного письма). Частота использования слова высокая, оно употребляется как в устной, так и в письменной речи.

Примеры предложений

  1. Ella va a enviar un regalo a su amiga.
  2. Она собирается отправить подарок своей подруге.

  3. ¿Puedes enviar el informe antes del viernes?

  4. Можешь отправить отчет до пятницы?

  5. Es importante enviar la solicitud a tiempo.

  6. Важно отправить заявку вовремя.

Идиоматические выражения

Слово "enviar" часто используется в различных идиоматических выражениях в испанском языке. Рассмотрим несколько таких выражений:

  1. Enviar a alguien a volar
  2. Esto significa deshacerse de alguien o mandar a alguien lejos de manera abrupta.
  3. Это означает избавиться от кого-то или отправить кого-то прочь резко.
  4. "Después de la discusión, decidí enviarlo a volar."
  5. "После обсуждения я решил избавиться от него."

  6. Enviar a alguien al otro lado

  7. Esto se refiere a enviar a alguien a la prisión o a un lugar de castigo.
  8. Это относится к отправке кого-то в тюрьму или в место наказания.
  9. "El juez decidió enviar al ladrón al otro lado por cinco años."
  10. "Судья решил отправить вора в тюрьму на пять лет."

  11. Enviar un mensaje claro

  12. Significa comunicar algo de manera efectiva y sin ambigüedades.
  13. Это значит эффективно и без двусмысленностей донести что-то.
  14. "Es importante enviar un mensaje claro a los empleados sobre las nuevas políticas."
  15. "Важно донести ясное сообщение к сотрудникам о новых политиках."

Этимология слова

Слово "enviar" происходит от латинского "inviare", где "in-" означает "в" и "viare" - "идти" или "путешествовать". Таким образом, первоначальное значение указывает на процесс отправки или путешествия чего-то в новое место.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - remitir - mandar - despachar

Антонимы: - recibir - detener - retener

Слово "enviar" является распространенным в испанском языке и используется в разных контекстах, таких как экономические отношения, юридические процедуры и повседневная коммуникация.



22-07-2024