Глагол.
[eɱˈbiɾ]
Слово "enviar" используется в испанском языке для обозначения действия передачи чего-то (например, письма, сообщения или информации) от одного лица другому. Это может происходить как физически (например, отправка предмета), так и виртуально (например, отправка электронного письма). Частота использования слова высокая, оно употребляется как в устной, так и в письменной речи.
Она собирается отправить подарок своей подруге.
¿Puedes enviar el informe antes del viernes?
Можешь отправить отчет до пятницы?
Es importante enviar la solicitud a tiempo.
Слово "enviar" часто используется в различных идиоматических выражениях в испанском языке. Рассмотрим несколько таких выражений:
"После обсуждения я решил избавиться от него."
Enviar a alguien al otro lado
"Судья решил отправить вора в тюрьму на пять лет."
Enviar un mensaje claro
Слово "enviar" происходит от латинского "inviare", где "in-" означает "в" и "viare" - "идти" или "путешествовать". Таким образом, первоначальное значение указывает на процесс отправки или путешествия чего-то в новое место.
Синонимы: - remitir - mandar - despachar
Антонимы: - recibir - detener - retener
Слово "enviar" является распространенным в испанском языке и используется в разных контекстах, таких как экономические отношения, юридические процедуры и повседневная коммуникация.